고대법/함무라비 법전 247

함무라비 133조

제133 한 자유인이 전쟁에서 포로로 잡혔는데 그의 집에 생계를 유지 할 것이 있으나 그의 아내가 그녀의 집을 나가서 다른 집으로 갔다면 만약 그 여자가 그 재산으로 생계를 유지하지 않고 다른 사람에게 갔다면 그것을 법정에 증명하면 그 여자는 물에 던져진다. (If a man is taken prisoner in war, and there is a sustenance in his house, but his wife leave house and court, and go to another house: because this wife did not keep her court, and went to another house, she shall be judicially condemned and thrown in..

함무라비 127조

제127조 한 자유인이 처녀 사제나 다른 사람의 아내에게 손가락질을 했는데 그것을 증명하지 못하면 그를 재판관에 소추하고 그의 이마에 (죄인이라는 상징)표식을 한다. ( If any one "point the finger" (slander) at a sister of a god or the wife of any one, and can not prove it, this man shall be taken before the judges and his brow shall be marked. (by cutting the skin, or perhaps hair.)

함무라비 126조

제126조 물건보관을 시킨 자가 실제로는 물건이 분실되지 않았는데 "내 물건이 분실되었다"라고 말하면서 거짓으로 주장한다면 (보관자는) 분실한 그의 소유물에 대해 손해금액이 존재하지 않다는 것을 신 앞에서 청구하면 그는 그가 요구로 지칭한 손해액수의 두배로 갚아야한다. (If any one who has not lost his goods state that they have been lost, and make false claims: if he claim his goods and amount of injury before God, even though he has not lost them, he shall be fully compensated for all his loss claimed. (I.e., t..

함무라비 125조

제125조 한 자유인이 그 물건 중에 무언가 보관을 맡겼는데 절도나 강도가 침입해서 그가 맡긴 물건이 집소유자 집에서 분실되었다면 그 집 소유자는 그가 부주의로 발생한 맡긴 물건의 손실에 대해서 배상을 해야 한다. 그 보관자는 차후 그 일은 물건에 대해서 조사하여 그 물건을 훔친자의 집에서 그 잃은 물건들을 환수한다. (If any one place his property with another for safe keeping, and there, either through thieves or robbers, his property and the property of the other man be lost, the owner of the house, through whose neglect the loss ..

함무라비 124조

제124조 한 자유인이 다른 사람에게 금이나 은 또는 그 이외의 물건을 보관시키면서 그가 보관 맡긴 것을 증인 앞에 확인시키고 보관을 시켰는데 그 보관자가 그것을 부인하면 그는 그를 법정으로 데리고 가서 그 물건에 대해 증명을 하면 그는 맡긴 물건의 두배로 배상한다. (If any one deliver silver, gold, or anything else to another for safe keeping, before a witness, but he deny it, he shall be brought before a judge, and all that he has denied he shall pay in full.)