Amor Fati(너의 운명을 사랑하라?) Amor Fati : "아모르 파티" 를 Love of Fate (운명을 사랑하라)라고 번역하는 것은 사실 정확한 번역은 아니다 왜냐하면 Amor가 "사랑" 이란 명사이고 Fati는 명사(fatum)의 2격으로 쓰인것으로 "운명의 사랑"이라고 직역되어지기 때문이다. 따라서 "너의 운명을 사랑하라" 라고 라틴어로 표현하라면 Amor Fati 라고 말하기보다는 "amā fātum tuum (아마 파툼 툼) 이라고 해야할 것 같다. 고전어/라틴어 2024.08.07
hoc quoque transibit (이 또한 지나가리라) "hoc quoque transibit" (호크 쿠오쿠에 트란지비트) hoc = huc 부사로 "여기까지, 여기로, 저리로", quoque 부사로 " ~도, 역시" transibit 동사로 3인칭 남성 단수로 "지나가다, 건너가다." 따라서 이 문장 전체는 " hoc quoque transibit" 이 또한 지나가리라! 로 번역되어지고 있다. 이 글의 유래는 이스라엘의 다윗 왕이 반지 세공사를 불러 "날 위한 반지를 만들되, 거기에 내가 큰 전쟁에서 이겨 환호할 때도 교만하지 않게 하며, 내가 큰 절망에 빠져 낙심할때 좌절하지 않고 스스로 새로운 용기와 희망을 얻을 수 있는 글귀를 새겨넣어라!"라고 지시하였다. 이에 반지 세공사는 아름다운 반지를 만들었으나, 빈 공간에 새겨 넣을 글귀로 몇 날.. 고전어/라틴어 2024.08.06
quo vadis "quo vadis(쿠오 바디스)""너는 어디로 가느냐?" 라는 라틴어다 quo는 '어디로' 라는 의문사로 영어의 where, 독일어의 wohhin의 뜻이 될 것이고 vadis 는 동사로 2인칭 남성 단수로 '너는 가다" 라는 뜻이다. 이렇게 라틴어, 헬라어, 히브리어는 한국어와는 다르게 동사만 보아도 말하는 주체가 남성인지 여성인지 그리고 단수인지 복수인지 알수가 있다. 영화 "쿠오바디스"는 요한복음 16장 5절에서 유래한 듯하다Quo vadis, Domine? 에서Domine(도미네)는 '주인'이란 뜻이며 라틴어는 명사도 소문자로 쓰지만 대문자로 쓴 이유는 공경의 의미에서 쓰인 듯하며 따라서 ,"주님이시여, 어디로 가시나이까?"라고 번역 될것이다. 고전어/라틴어 2024.07.31
가정법 (subjunction) $ 37 종속절의 inuma ‘when’ lama (before), warki (after) assum (because)로 시작하는 약간의 접속사들(conjunctions)을 가진 것이 가정법 (subjunction)이다. 이런 절들 안에서의 동사들은 가정법 형태다. 이것은 주로 –sa (who, which, whom) (-sa의 용법에 관해서는 $63에서 좀 더 자세히 다루어질 것이다) 고대 .. 고전어/악카드어 2012.12.26
근접법 $36 ventive(근접법?). 동사의 특별한 형태로 ventive라고 부르는데 형식적으로는 1인칭 단수 여격의 접미어에 –am/-m/-nim와 일치하는데 그 형식의 구별은 $35,1 주어진 명사에 따른다. (iprus-am, taprusi-m, iprusu-nim). 그 형태는 여격 ‘to me’에서 발전한 단계인 것 같다. 그러나 원래 여격 접미어의.. 고전어/악카드어 2012.12.20
$ 35. 대명 접미어 $ 35. 대명 접미어, 목적격과 3격(여격)은 모든 동사, 직설법(indicative)이나 가정법(subjunctive)과 명령어에 첨가된다. isruku they gave, isrukusu ‘they gave him/it’ isruksum ‘they gave to him’. 그 형태는 다음과 같다. 목적격 여격 단수 1공 -ni -am 2남 -ka -kum 2여 -ki -kim 3남 -su -kum 3여 -si -sim 복수 1공 -niati -ni.. 고전어/악카드어 2012.12.17
히브리어 문법 요약 겨울 계절학기 PDF 파일입니다. 지난학기 2007과 2010 한컴이 깨뜨린 파일을 2002로 다시 복구하여 히브리어 글자만 14로 키워서 수정하였습니다. 하지만 인쇄할때는 화면을 좀 더 확대하면 읽기에 수월할 것입니다. 여기에 강동사와 약변화 변화표가 추가 될 것입니다. hebr (연습)11-1.pdf 고전어/히브리어 2012.12.04
3.2 상태동사와 완료 시제 $33 상태(동사)는 parsum(< *parisum) 동사적 형용사(verbal adjective)로 변화시킨다. 그것은 상태 또는 동작의 마지막 효과를 시간과 관계없이(atemporally) 나타낸다(designate); damiq ‘he is(was, will be) good’ (상태동사), paris it is(was, will be) decided’ (동작 동사). 그것은 동작동사에서 의미의 수동적인 표.. 고전어/악카드어 2012.11.19
3.1 부정사, 능동분사, 동사적 형용사 $ 28 부정사(infinitive)는 G 어간의 parasum 패턴처럼(seberum, erebum 처럼 음성학적으로 조건이 갖가지로 $84 f-h를 보라) 동(사)명사를 변화시킨다(decline). 왜냐하면 동사와 명사 형 두 특징을 가지고 있기 때문에 부정사는 목적격과 함께 동사 구조로 이용되거나(이것은 $ 75에서 논의될 것이다) 또.. 고전어/악카드어 2012.11.19